1. |
Noell
04:04
|
|
||
I wish to speak today as your neighbor
To all of you who wonder why I'm ill
Yes I'm positive but no one cursed me
And neighbors stand beside each other still
Yes I have it and I'm living
I know how precious that is
I started a support group in my house
Where tobacco hangs from string like arms of gold
In weeks they trickled in searching for guidance
Until their numbers my house couldn't hold
One by one they started testing
Coming to my house Tuesdays at two,
A while village taken by a war cry
Piercing through the silence I once knew
Yes I have it but I'm living
I know how precious that is
Yes we have it but we're living
We know how precious that is
Idza kuno m'bale/Ifetonse tiu
Usaope konse kuno tingathandizane
Bwera kuno naye/Ife kuno tiu
Chala chimodzi sichipha nsabwe bwera tidzathandizane
Translation:
Come along my friend
Come let us all gather
Don't be afraid, it's a good fellowship
Bring your friend along
Come to this gathering
Just one finger cannot crush lice so come let us all gather help from our friends.
|
||||
2. |
Women of Senga Bay
05:30
|
|
||
It was all up to me
My sister died and left behind seven kids
They say that's just what happens
When you're pregnant and positive
But it's not just what happens
And what happens isn't just
To these women in my village
We won't suffer in silence the violence of this virus
It makes me angry, God it makes me angry
Selling fish and selling me to feed my sons
It makes me angry, God it makes me angry
All of this we stand, but we cannot run.
Chimandilimera ndaperewera ineyo
Chimandipweteka ndaperewera ineyo
Ine mavuto amachuluka
Mbuye wanga mtendere ukundisowa
Ndapeza munthu wosadziwa chauta
Munthuyu nakhala banja langa
Tsiku ndi tsiku amatuluka
Komwe wapiti sindikudziwa
Bambo wotani wosakhala panyumba (abale)
Zandipweteka mpulupulu zake zake eeee
Zokhumudwitsa nanenso zimandiwawa
Naomwe zikupweteka amai wonse
Zandipweteka mpulupulu zakezo
Translation from Chichewa:
I have lots of problems in my life
Oh my God I have no peace of mind
I happen to know a man that doesn't respect you God
This man also happens to be my husband
Every day he leaves home
And he does not say where he is going as well
What's with this man, that cannot spend time with his family?
His wild behavior is killing
It makes me angry and it hurts me
That's what is killing women in my community
His wild behavior is killing me
|
||||
3. |
Michael
03:40
|
|
||
I just want to ask a favor from you,
could you watch my son when I pass on?
What do you mean? I said, "you look fine."
She looked into my eyes and said,
"I won't live long."
First week of August her husband died,
then a son, and then soon she
Fall of 99' it really hit home,
I lost my sister but met my son
The doctor said my son as positive,
"what am I going to do?" it just hit me
We flew back to America, me and my six-year-old son,
six years old
Searching the articles, I stayed up reading
Many years passed and he grew up faster each day
"Dad I just can't live this way...
waiting for cures"
Took him to school and I met his teachers
"No, please not AIDS," they said, they just didn't know
And how would they know
If I didn't tell them?
Chemistry, Physics, physics and football
He wants to be an aerospace engineer
Seventeen, he's my inspiration
Seventeen, he's my inspiration
I know that God made a sacrifice
One family lost. One family given that day.
|
||||
4. |
Emily & Graphiud
04:23
|
|
||
Sikangandilume sikangandilume ayi
kachina nane manyazi pakuti mkazi ngwachikondi
anandiululira chinsinsi chake eee
I never thought love could be/For a girl with HIV
He proposed all the same/And so I took his name
In sickness and in health
He has kept that promise well
In sickness and in health
He has made me love myself
Sikangandilume sikangandilumeeee (aye wanga wa chikondi)
Emily mayi wachikondi (aye wanga wa chikondi)
Graphiud bambo wachikondi
Kan'luma bwanji m'banja lachikondi
You are the most beautiful girl that I've seen
Emily, won't you marry me?
We can have children who are free
I will always keep you healthy, and love you
Some of them tried to tell me I was crazy
I do not care what they say
Nothing can stand in the way
Emily we'll tell them one day, what love is
Sikangandilume sikangandilume
kachilombo* kachite manyazi
Kwetu mkazi wachikondi unandiululira
chinsinsi choke
He's the love of my life
I'm proud to be his wife
Now we have a boy
Our little baby joy
All the men they used to run away
When I'd reveal
Graphiud only ran closer
To me to help me heal
Translation:
It cannot bite me, not it cannot bite me
It will shy away from me because this woman is faithful
she revealed her secret to me
It cannot bite me no it cannot bite me (aye she's my one and only lover)
Emily is a loving woman
Graphiud is a loving man
How can it bite me in this house of love?
Let the virus shy away from me
you are a loving woman because you revealed your secret to me
*In Chichewa, the euphemism for the AIDS virus is Kachilombo, meaning "little beast," something that could actually "bite" you.
|
||||
5. |
Monica
08:12
|
|
||
A secret is merely an untold truth
That easily turns toxic with when kept
The secret in our hearts you kept in your blood
A terrible secret that claimed you in your youth
Sleep little girl, sleep
The secret can't hurt you no more
Out of the heart the mouth speaks
But somehow from our eyes the secret leaked
Confirming your fears of our silent conspiracy
We held the truth as you befriended myths
What kind of love allows this in His child
If Love is really pure how can this be kind
Left alone to guess what was in your blood
Let alone what it would do to your heart
From my mouth now the secret leaks
Into your grave I hope it seeps
Sorry for not telling what we all knew
For both our silence and the secret claimed you
Luluele lulule
Mwana atonthole mwana apumule
Aitana amake mwana agone
Baby should stop crying, baby should rest
Mother says, child go to sleep
|
||||
6. |
Ezra
04:53
|
|
||
The others told me, Ezra you have to come
A child's been defiled by her father and she's numb
Her father and she's numb
Her father and she's numb
I went to the father and asked him was this true
He said "yes" a man said "do this and the virus will leave you"
This virus will leave you
This virus will leave you
Village elder: Kodi mwamulakwilanji inu ho mwamulakwinlenji?
Village responds: Mwamulaula mwanayu
The fisherman told him "I can pay you for that cloth
The one you wiped her down with, there is money in that blood"
Money in that blood
Money in that blood
A herbalist waits, it's that cloth that he wants
And you can be a rich man and this virus no longer haunts
This virus no longer haunts
It no longer haunts
I went with the mother straight to the police
We locked him away, may these girls now have peace
These girls now have peace
These girls now have peace
I live to tell them, these fathers who know nothing
of a virus that they spread, I won't sleep 'til I've done something
No sleep til I've done something
No sleep til I've done something
Poor and desperate are these fishermen I see
How to make them value... life and not money?
Life and not money
Life and not money
Translation from Chichewa:
Call: Why have you destroyed this child?
Response: You have defiled this child
Call: You have given this child the virus
Response: You have defiled this child
|
||||
7. |
Hilda
04:28
|
|
||
And he was a caring man
Quiet, humble, my husband
Ernest was his name and heart
Until death forced us apart
My true love since eight years old
"Finish school then I'll be yours"
This is what he said to me
'Gainst our parents, we married
Ernest fathered our girls well
And our boys 'til sickness fell
From a secret he had kept
'Til it took him as he slept
Sickness then came unto me
There I suffered silently
Until drugs would help no more
From a coma at death's door
Three days I dd lay by him
Until life woke me again
That's when Mercy brought me home
To the family I had known
God has saved me
Put me on the air
I have a story to share
Mother Mercy
God has saved me
Mulungu wachikondi, anandikonda anandipumuludza Mulungu wachifundo, anandikonda anandipumuludza
Translation: Loving and merciful God, he saved me
|
||||
8. |
Madalitso
04:08
|
|
||
Nine years old
That's when mom went away
My Dad had died in an accident, leaving us brothers to pay
"Oh hey this heart of mine, weakened more by grief
I will raise this brother of mine, Joseph he will raise me
I know I can't pretend
I'm ever at the end
So come what may
Joseph don't fear. We'll be ok
My name is Madalitso. I was born in 1992. I live in Lilongwe, Malawi. I have HIV/AIDS but me I don't care about that. I don't care about that because I stay with my brother, Joseph. My brother is negative..no HIV. Me, myself, I'm happy because blessings is all over.
Oh deep in this heart of mine, I know I'm healing inside
I am raising this brother of mine, it's what has kept me alive
|
||||
9. |
Thengo
05:30
|
|
||
Ndithandizeni manga/Ana anta agera kuchigwembe
Translation: Help me please, help me urgently/My children have all fallen into the pit
When a father buries his child who will bury him?
What we've buried in silence has taken my children
I watched my ministry slip away from me
Workers every month, then my children, how can this be?
e built this democracy to speak for everyone
Yet the ones who should be speaking we're losing one by one
When a father buries his child who will bury him?
What we've buried in silence has taken my children
I gathered my countrymen to tell them of this loss
Now we've started speaking but at much too high a cost
All of my life I've believed in sacrifice
But to give a son, I thought only God should pay that price
|
||||
10. |
Mara
05:40
|
|
||
Mvera mvera mverawe!/Listen, Listen, Listen closely!
I was born a fighter and I've been fighting since
For women who never had a voice
I've lectured 'round the work, on AIDS and how it spreads
To women cause we never had a choice
It brings me to tears, God it breaks my heart
They chased me from church, chased away
And so many just like me, women who must know
I'll fight for these mothers every day
Akaitana amayi Mara
Abale simunkaamvera nkomwe inu kalero
Remember when Mother Mara was calling
Some of you hardly paid attention to mother Mara
The elders of my village, they made me a chief
And I've made my life caring for them
Caring for the orphans, of women now deceased
At the grassroots, underneath their stem
A passion of knowing, knowing ho to change
The problems which spread this HIV
This is my mission, my calling, and my cry
That one generation will be free
What happens to the woman who doesn't get to know?
Every single woman should watch her child grow
Then what about the child too young to understand?
Why his mother couldn't raise this boy into a man?
I know this will change, I see it with my eyes
People living healthy and living out their lives
And we will grow together a country loud and free
Fighting for all of those who fight for Malawi
One generation will be free.
This generation will be free.
|
Andrew Finn Magill Asheville, North Carolina
For twenty years violinist/fiddler and composer Andrew Finn Magill has been pursuing parallel careers in traditional Irish music, Brazilian choro, jazz and American fiddle and he has performed with everyone from grammy-nominees Trio Brasileiro to Rising Appalachia. ... more
Streaming and Download help
If you like Mau a Malawi: Stories of AIDS, you may also like:
Bandcamp Daily your guide to the world of Bandcamp